オバマの意味とアソウの意味

2009年08月04日
「あなたはオバマ」― You so OBAMA.

 その言葉、どうやら褒められてるらしい。

「オバマ」=かっこいい
 …UCLA俗語辞典
【ロサンゼルス=飯田達人氏】

 「オバマ」は「かっこいい」の意味――。ロイター通信などによると、米俗語辞典がカリフォルニア大ロサンゼルス校(UCLA)から近く出版される。

 同大の学生がキャンパスで使われている英語の俗語を4年ごとにまとめているもので、今回の第6版は1000語以上を収録。「オバマ」は「クール」と同じ「かっこいい」という意味で、「あなたはとってもオバマだ」といった具合で使われる。

 後略。

読売新聞/YOMIURI ON LINE/2009-08-03 12:51

 日本人ならやはり日本国の首相名を使わんと。

「あなたは麻生」― You are AS0.
 
 勇気のある方、どなたか是非一度お試し頂きたい。

「お前は麻生だぁ〜!」と、是非英語で、できれば伸ばし気味に、できればやはりアメリカ人のお方に…。


 やはりぶん殴られるんだろうか。
posted at 2009/08/04 07:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | 報道批評
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。